Project Manager (MICE, со знанием КИТАЙСКОГО и английского языка)
В архиве с 28 июня 2018
от 80 000 до 100 000 ₽ на руки
Требуемый опыт работы: 1–3 года
Полная занятость, полный день
Москва, Петровский переулок, 1/30с1
Вакансия в архиве
Работодатель, вероятно, уже нашел нужного кандидата и больше не принимает отклики на эту вакансию
Похожие вакансии
Москва, Верхние Лихоборы и еще 3
Опыт от 1 года до 3 лет
Работа с иностранными поставщиками (Азия, Европа). Ведение деловой переписки с поставщиками, телефонные переговоры. Размещение заказов на фабриках. Проверка спецификаций, инвойсов...
Знание Excel, Outlook. Высшее образование. Знание английского и китайского языков - ОБЯЗАТЕЛЬНО. Аналитический склад ума. Внимательность, инициативность, ответственность, исполнительность, коммуникабельность, усидчивость...
Москва, Алексеевская
Опыт от 1 года до 3 лет
Устный и письменный перевод с китайского языка / на китайский язык технических документов, отчетов, каталогов, презентаций. Ведение деловой переписки и устное...
Свободное владение китайским языком. Сертификат HSK 6 как преимущество. Знание и понимание китайского делового этикета. Опыт работы: от 1 года.
Опыт от 3 до 6 лет
Устный и письменный перевод на китайский и с китайского на русский язык (строительная специфика). Перевод технической документации и деловой переписки.
Высшее образование. Свободное владение русским и китайским языками. Уверенный пользователь ПК, MS Office. HSK 5 и выше.
Менеджер вводного урока английского языка (удаленно)
78 000 – 155 000 ₽Москва
Без опыта
Отклик без резюмеМожно из дома
Проводит ознакомительные видеоуроки на интерактивной платформе для потенциальных учеников школы.
Работает с сомнениями и возражениями ученика. Ваш разговорный английский на уровне Intermediate и выше. Имеете опыт работы в продажах.
Переводчик с китайского языка
от 100 000 ₽Москва
Опыт от 1 года до 3 лет
Осуществление коммуникаций между сотрудниками компании и руководителем. Устный и письменный перевод. Перевод документации. Участие в переговорах в качестве переводчика.
Навыки деловой переписки. Китайский язык (cвободное владение). Готовность к частому общению, умение разговаривать с людьми, способность легко находить контакт с...
Опыт от 3 до 6 лет
Оказание лингвистической поддержки в производственной деятельности компании. Письменный перевод документации различного вида. Устный перевод (RU-ENG).
Образование / специальность - Высшее (диплом переводчика, лингвиста). Опыт выполнения письменного перевода и устного перевода в строительной сфере, высокая грамотность.
Москва, Петровский переулок, 1/30с1